Tokio 1. októbra (TASR) - Pondelkové zmeny v japonskej vláde hodnotia denníky opatrne. Nemecký Handelsblatt pripomína, že vymenovanie profesora ekonómie Heiza Takenaku za vrchného finančného dozorcu v krajine otvára cestu pre ozdravný proces japonských bánk z verejných prostriedkov. Samotné banky však túto možnosť posudzujú kriticky. Obávajú sa silnejšieho zasahovania štátu do svojich obchodov.
Takenaka sa stal najsilnejším ministrom Koizumiho vlády, lebo k ministerstvu hospodárstva a financií, ktoré vedie, získal teraz aj úrad finančného dohľadu (FSA). Denník sa domnieva, že proti nemu nebudú len banky, ale aj pracovníci FSA. Takenaka sa hneď po svojom vymenovaní dištancoval od svojho predchodcu. Povedal, že štátna kapitálová podpora bankového sektoru je možnosť, ktorú netreba vylúčiť.
Byrokrati FSA sa domnievajú, že banky by si dokázali poradiť s rastúcim objemom nedobytných úverov aj v podmienkach pokračujúcej deflácie a znižovania výnosov. Tento názor však Takenaka zrejme nepodporuje.
Skeptici sa domnievajú, že novému superministrovi, ktorý svoju koncepciu premyslel v tichu svojej pracovne, sa ju sotva podarí presadiť v tokijskej džungli. Skeptici pripomínajú, že sa v krajine v rokoch 1998 a 1999 napumpovalo do bankového sektoru 9,2 bilióna jenov (77 miliárd EUR), ale problémy sa tým nevyriešili, ba ani nezmiernili.
Mnohí experti pripomínajú, že ten, kto by mal ideálne riešenie na ozdravenie japonských bánk, by aj tak potreboval na dosiahnutie úspechu veľa času. Aj terajšie riešenie, že štát prevezme na seba kvalifikované úvery, poskytuje veľmi malú nádej na to, že sa problém konečne vyrieši.
Odvolaný šéf FSA Hakuo Janagisawa bol proti štátnym subvenciám bankám. A jeho názor sa stotožňoval s názorom väčšiny Japoncov, že táto cesta nikde nevedie. Vo verejnosti sa poukazuje na predchádzajúce miliardové podpory bankovému sektoru. Výsledkom bol krátkodobý rast ekonomiky, po ktorom sa Japonsko dostalo ešte do väčšej krízy než predtým. Objem nedobytných úverov sústavne rastie. Podľa FSA ich banky od svojich dlžníkov nemôžu dostať v celkovom objeme 43 biliónov jenov (370 miliárd EUR). Experti súkromných bánk hovoria o trojnásobne vyššej hodnote kvalifikovaných úverov. Štátny dlh krajiny sa dostal k 140 % hodnoty hrubého domáceho produktu a Japonsko, napriek tomu, že má druhú najsilnejšiu ekonomiku, medzinárodné ratingové agentúry hodnotia rovnako ako chudobnú africkú Botswanu.
Podľa nemeckého denníka Süddeutsche Zeitung Takenaka povedal: "Ako hlavný zodpovedný mám teraz možnosť podrobne sa oboznámiť so situáciou v bankovom sektore." Prisľúbil, že bude robiť všetko možné, aby dosiahol rýchle vyriešenie problému zlých úverov. Podľa neho má Tokio ešte možnosť riešiť ťažkosti bánk. Prvým krokom bolo oznámenie centrálnej banky krajiny, že od prvého októbra začne kupovať akciové podiely z portfólia bánk. Prekvapujúci obrat v peňažnej politike bol signálom zmien v celkovej finančnej politike.
Süddeutsche Zeitung uzatvára, že ak Takenaka a Koizumi znovu nič nedokážu a trhy neupokoja konkrétnym plán na ozdravenie bánk, Japonsko sa v marci znovu ocitne v krízovej situácii. Tokio dostalo ešte šesť mesiacov. Centrálna banka však upozornila, že toto je "posledná šanca" pre trvalé riešenie problému dlhov domácich bánk.
* jns
* * *