Euro je voči doláru najsilnejšie vo svojej histórii

Frankfurt nad Mohanom 29. apríla (TASR) - Euro je najsilnejšie vo svojej histórii. Spoločná európska mena dosiahla v piatok na devízovom trhu nové historické ...

Frankfurt nad Mohanom 29. apríla (TASR) - Euro je najsilnejšie vo svojej histórii. Spoločná európska mena dosiahla v piatok na devízovom trhu nové historické maximum 1,3682 USD.

Euro tak stálo najviac od svojho zavedenia na finančné trhy v roku 1999. Aj k jenu posilnilo euro na nové historické maximum. Dôvodom oslabenia dolára boli údaje o konjunktúre v USA, ktoré priniesli sklamanie.

Za dolár zaplatili díleri vo Frankfurte iba 73,10 euro-centov. Dolár je tak pre Nemcov najvýhodnejší od novembra 1995. Vtedy stál jeden dolár približne 1,42 nemeckej marky. Euro dosiahlo historické maximum k doláru naposledy na konci roka 2004. Spoločná európska mena sa vtedy vyšplhala až na 1,3670 USD.

Príčinou, ktorá spôsobila, že euro prekonalo starú rekordnú hodnotu, boli prekvapujúco slabé konjunkturálne údaje z USA, ktoré dostali dolár pod tlak. Najväčšia ekonomika na svete rástla v poslednom čase najpomalšie za posledné 4 roky. To podporilo špekulácie o klesajúcich úrokoch v USA.

Euro po svojom krátkom výlete do doteraz neznámych výšok opäť mierne kleslo na 1,3660 USD. Devízoví analytici uviedli, že údaje z USA nie sú dostatočne trvalé, aby garantovali stabilný kurz eura nad 1,3680 USD. "Euro nemá preto žiadny dôvod, aby voči doláru ďalej posilnilo," vyhlásil Ulrich Wortberg zo spoločnosti Helaba. Európska centrálna banka (ECB) stanovila referenčný kurz pre euro v piatok popoludní na 1,3643 USD.

Nemecká ekonomika reagovala na silné euro pokojne. Menový expert Nemeckého priemyselného zväzu BDI Reinhard Kudiá uviedol, že nemecké firmy zostanú konkurencieschopné, aj keď vysoký kurz eura zdraží nemecký tovar v dolárovom priestore. Prezident združenia exportérov BGA Anton Börner konštatoval: "Bola to len otázka času. Aj keď silný kurz eura bude trvale tlačiť na zisky z exportu, pre nemeckú konjunktúru to v súčasnosti neznamená žiadne nebezpečenstvo."

Ani podľa spolkového ministra hospodárstva Michaela Glosa silné euro neohrozuje hospodársky rast. "Nie je dôvod na obavy," uviedol pre agentúru Reuters. "Momentálne sa s tým nemecký priemysel dokáže vyrovnať." Predseda tzv. skupiny euro (krajín, v ktorých národnou menou je spoločná európska mena euro) Jean Claude Juncker tiež nemá obavy z rekordnej hodnoty eura. "Nie, nemám," odpovedal na otázku novinárov. Eurokomisár pre priemysel Günther Verheugen sa vyjadril podobne.

Naproti tomu podľa ekonóma Petra Bofingera silné euro ohrozuje konkurencieschopnosť nemeckých firiem. "Každé zhodnotenie meny znamená, že naša konkurencieschopnosť voči tretím krajinám je ohrozená," uviedol pre Reuters. Nemeckých exportérov to postihne mimoriadne, pretože oslabil nielen dolár, ale aj jen, čím japonské firmy získali oproti nemeckým výhodu.

Mizivé vyhliadky na skoré zvýšenie úrokov v Japonsku posilnili euro v piatok aj voči jenu na nové historické maximum 162,96 JPY. Spotrebiteľské ceny v Japonsku v marci prekvapujúco výrazne klesli. Súčasná japonská kľúčová úroková sadzba 0,5 % je s odstupom najnižšia vo všetkých priemyselných krajinách.

Najčítanejšie na SME Ekonomika


Inzercia - Tlačové správy


  1. Kedy sa refinancovanie oplatí?
  2. Plug-in, hybrid alebo elektromobil? Poradíme, ako si vybrať ten
  3. Bývajte v budove, po ktorej sa prechádzal Schöne Náci
  4. Trenčania to chcú mať všade blízko. Kde kupujú byty?
  5. ENGIE Services odovzdala do prevádzky novú kotolňu v Košiciach
  6. Lokalita pod Kolibou výrazne mení svoju tvár
  7. Poistenci VšZP už nebudú platiť 17 centov v lekárňach za recepty
  8. Žilina Voce Magna 2017 – Medzinárodná súťaž zborového umenia
  9. Exotické destinácie s priamym letom z Viedne
  10. Potraviny typické pre váš región nájdete už aj v Kauflande
  1. Plug-in, hybrid alebo elektromobil? Poradíme, ako si vybrať ten
  2. Program obnovy chodníkov v Starom Meste schválený
  3. Stavebná fakulta STU získala certifikát EUR-ACE
  4. Stavebná fakulta STU získala certifikát EUR-ACE
  5. Príďte na Deň otvorených dverí v Novom Ružinove
  6. Študenti sa rozhodli zmeniť svoju školu
  7. Kedy sa refinancovanie oplatí?
  8. Bývajte v budove, po ktorej sa prechádzal Schöne Náci
  9. Samsung Galaxy Note8 umožňuje tvoriť veľké veci
  10. IMMOFINANZ spúšťa medzinárodnú reklamnú kampaň retailovej značky
  1. Poistenci VšZP už nebudú platiť 17 centov v lekárňach za recepty 8 988
  2. Exotické destinácie s priamym letom z Viedne 6 772
  3. Lokalita pod Kolibou výrazne mení svoju tvár 2 662
  4. Trenčania to chcú mať všade blízko. Kde kupujú byty? 2 263
  5. Zabudnite na nové a neekologické PC. Je tu Refurbished! 1 761
  6. Potraviny typické pre váš región nájdete už aj v Kauflande 1 668
  7. Päť mýtov, ktoré ste počuli. A možno aj uverili 1 433
  8. Bývajte v budove, po ktorej sa prechádzal Schöne Náci 887
  9. Kedy sa refinancovanie oplatí? 884
  10. Všetko, čo by ste mali vedieť o umelom oplodnení 840

Téma: Práca


Hlavné správy zo Sme.sk

SVET

Účtenky frustrujú podnikateľov, no Babišovi lákajú voličov

Sociálni demokrati o registračných pokladniciach hovoria dve desaťročia. Tému aj tak pustili hnutiu ANO.

ŠPORT

Sagan na MS: má dva tituly, ale raz ho zradil žalúdok

Sagana čakajú ôsme majstrovstvá sveta.

TECH

Výmena batérií namiesto nabíjania. Elektroautá sa môžu zmeniť

Nebude zložitejšia ako tankovanie paliva.

Neprehliadnite tiež

Obchvat Bratislavy mešká. Érsek sa chce stretnúť s investorom

Približne 60 kilometrov ciest v okolí hlavného mesta stavia súkromník, meškanie môže byť nakoniec aj rok.

Mladé páry zaskočila správa o zrušení lacných hypoték, VÚB už núka riešenie

Od januára mladí ľudia nedostanú nižšiu splátku, zľavu si budú môcť vybaviť inak.

Protischránkový register má prvú obeť, vypovedali nájom bratislavskej stanice

ŽSR oznámili, že odstupujú od zmluvy s firmou Transprojekt.

Guvernér Wisconsinu odobril finančnú injekciu pre taiwanský Foxconn

Taiwanský výrobca elektroniky Foxconn Technology Group získa v hotovosti takmer tri miliardy dolárov.